Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis di Pierre Louys

Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis di Pierre Louys

di Pierre Louys

 

Descrizione

Francia, 1894: un raffinato scrittore, Pierre Louÿs, pubblica una sua raccolta di poesie come se fossero la traduzione di una poetessa greca dell’epoca di Saffo. Tradurle è l’occasione colta da Eva Cantarella per ridiscutere dell’omosessualità femminile nella Grecia antica, tramite l’idillio immaginato fra due fanciulle in un thiasos, l’amore tra Bilitis e Mnasidika.

Dopo aver letto il libro Eva Cantarella traduce Le canzoni di Bilitis di Pierre Louys di Pierre Louys ti invitiamo a lasciarci una Recensione qui sotto: sarà utile agli utenti che non abbiano ancora letto questo libro e che vogliano avere delle opinioni altrui. L’opinione su di un libro è molto soggettiva e per questo leggere eventuali recensioni negative non ci dovrà frenare dall’acquisto, anzi dovrà spingerci ad acquistare il libro in fretta per poter dire la nostra ed eventualmente smentire quanto commentato da altri, contribuendo ad arricchire più possibile i commenti e dare sempre più spunti di confronto al pubblico online.

Recensioni

Nessuna Recensione presente. Vuoi essere il primo a inserirne una?
Recensioni con x Stelle
Trama
 
Stile scrittura
 
Aspetto estetico
 
Rapporto qualità / prezzo
 
Valutazione complessiva
 

Dettagli

Parole chiave laFeltrinelli:

narrativa erotica, raccolte di romanzi




APP18 - Bonus cultura da 500€


I Nostri Partner


 
Dogalize
 
Cardif
 
Dogalize

Top Pierre Louys

Visualizza tutti i prodotti