Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Yves Bonnefoy: «Lieu de la salamandre». Analisi contrastiva delle traduzioni di Diana Grange Fiori e di Fabio Scotto - Federica Vannini - copertina
Yves Bonnefoy: «Lieu de la salamandre». Analisi contrastiva delle traduzioni di Diana Grange Fiori e di Fabio Scotto - Federica Vannini - copertina
Dati e Statistiche
Fuori di libri Post sulla Community Fuori di libri
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Yves Bonnefoy: «Lieu de la salamandre». Analisi contrastiva delle traduzioni di Diana Grange Fiori e di Fabio Scotto
Attualmente non disponibile
9,50 €
-5% 10,00 €
9,50 € 10,00 € -5%
Attualmente non disp.
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
9,50 € Spedizione gratuita
disponibile in 7 settimane Non disponibile
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
9,50 € Spedizione gratuita
disponibile in 7 settimane Non disponibile
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Yves Bonnefoy: «Lieu de la salamandre». Analisi contrastiva delle traduzioni di Diana Grange Fiori e di Fabio Scotto - Federica Vannini - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


In questo studio l'autrice descrive l'opera del poeta Yves Bonnefoy. Nel testo viene messa in luce l'ampiezza della sua formazione e dei suoi interessi, dalle arti figurative alla filosofia, dall'opera di poeta a quella di traduttore, interprete e saggista. Spesso invitato a tenere lezioni di poetica, Yves Bonnefoy risulta certamente sullo scenario della cultura contemporanea una personalità di grandissimo rilievo. Di particolare interesse è anche il confronto con Yves Bonnefoy traduttore, particolarmente interessato all'opera di Leopardi di cui ha curato la traduzione dei Canti, ricorrendo a soluzioni personali che testimoniano l'originalità del suo pensiero circa l'applicazione di metodologie traduttive. Nel testo viene presentata un'analisi contrastiva delle traduzioni che Diana Grange Fiori e Fabio Scotto hanno eseguito della poesia "Lieu de la salamandre" tratta da Movimento e immobilità di Douve alle quali l'autrice ha aggiunto, nell'ultima parte di questo lavoro, una propria traduzione mediante la quale si spiega il motivo di alcune scelte traduttive operate.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

2019
30 ottobre 2019
40 p., Brossura
9788896867969
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Inserisci la tua mail

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore