L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Anno edizione: 2020
Anno edizione:
Promo attive (0)
È il 1936 e un romanzo sudista vende negli Stati Uniti un milione di copie in sei mesi. Nel 1937 vince il Premio Pulitzer e nel 1939 diventa il più grande successo nella storia del cinema americano: è «Via col vento», uno dei più eclatanti casi editoriali mondiali.
«"Via col vento" ha segnato per sempre il nostro immaginario» – la Repubblica
«Una storia d'amore senza tempo» – Corriere della Sera
«Senza dubbio uno dei più notevoli romanzi americani. E anche uno dei migliori» – The New York Times
Opera pressoché unica di Margaret Mitchell, nata ad Atlanta nel 1900 e cresciuta ascoltando i racconti dei veterani della guerra di Secessione, «Via col vento» conquista i lettori di tutto il mondo grazie a una trama avvincente caratterizzata da colpi di scena, rovesci di fortuna e da un'appassionata storia d'amore; trama che portò i critici a parlare di Grande Romanzo Americano e a osare il paragone con Tolstoj. Ma a rendere straordinarie queste pagine è soprattutto l'anticonvenzionale protagonista: Scarlett O'Hara, la viziata e volubile ereditiera della grande piantagione di Tara, la quale, contando sulle sue sole forze, dovrà cavarsela mentre l'esercito nordista avanza in Georgia. A oltre ottant'anni dalla sua pubblicazione, «Via col vento» è considerato un intramontabile classico, al punto che anche chi non ha mai avuto il piacere di approcciarsi al romanzo ricorderà, grazie all'omonima versione cinematografica, una manciata di battute ormai divenute celebri: il «non soffrirò mai più la fame» pronunciata da Scarlett stringendo un pugno di terra; il «francamente me ne infischio» sul finale, e la stizza e la speranza di «domani è un altro giorno». Con il presente volume viene riproposta l'edizione integrale in una nuova traduzione che punta non solo a ripristinare la versione originale del romanzo, ma anche a rinnovare la traduzione italiana del 1937, oggi terribilmente "agée" poiché vittima dell'autarchia linguistica imposta dal fascismo. Seguendo il costume dei nostri tempi, la nuova traduzione lascia in originale i nomi di personaggi, di istituzioni e i toponimi, e utilizza termini stranieri ormai ampiamente diffusi in italiano. Soprattutto, introduce un radicale e importante cambiamento nel modo di parlare degli schiavi, che, nelle traduzioni italiane precedenti, sia del romanzo sia del film, sfiorava il grottesco. In questo modo, i lettori di oggi potranno godere appieno di ogni sfumatura di un romanzo leggendario che dalla sua pubblicazione non ha mai smesso di appassionare e conquistare nuove generazioni.
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Ho letteralmente divorato questa storia in meno di una settimana, nonostante la mole di pagine che può spaventare è un libro di una scorrevolezza superlativa. Scarlet mi ha sorpreso, è un personaggio che non si può non amare: frivola ma al contempo pragmatica, indipendente e molto moderna. La parte migliore è senz’altro quella ambientata durante gli anni di guerra. Consigliatissimo
Sicuramente quasi tutti avranno visto il film, non riesco a non pensare all’attrice Vivien Leigh quando penso a Scarlett. Può non essere simpaticissima come protagonista, io l’ho trovata testarda ma anche una donna molto forte, è sicuramente un’icona dei grandi classici.
In realtà, in Via col vento di amore ce n’è veramente poco! Ciò che emerge dai protagonisti di questo voluminoso romanzo è determinazione, senso di rivalsa, desiderio di rinascita. Ma poco, pochissimo sentimentalismo! Partiamo dai protagonisti principali, Scarlett O’Hara (o Rossella, nella traduzione italiana più canonica) e Rhett Butler che in realtà sono proprio l’esempio dell’anti-eroe: sono disposti a tutto pur di arricchirsi ed elevarsi nella scala sociale, anche ad andare contro la morale della società sudista dell’epoca. E, ciò nonostante, come lettori finiamo per empatizzare più con loro che con gli altri personaggi, moralmente onesti, certo, ma così inetti. Ho trovato il personaggio di Scarlett un esempio di femminismo meglio costruito di tanti personaggi che circolano ai giorni d’oggi, nonostante sia la protagonista di un romanzo scritto nel 1936 e ambientato a metà Ottocento: nel romanzo stesso, è proprio il suo personaggio a dire che le donne sono in realtà molto più intelligenti e caparbie degli uomini ma sono costrette a fingere di stare al loro posto per accontentare l’ego maschile. Ciò nonostante, anche a costo di prendersi le critiche sociali e la gogna mediatica, Scarlett ricostruisce da sola la sua fortuna dopo la Guerra di secessione, si rimbocca le maniche e lavora sia fisicamente che con il proprio ingegno mettendo su una piccola impresa. Altro che la semplice dama dalle ciglia lunghe e infiocchettata nelle vesti che siamo soliti associare al suo nome! Un’ultima nota per consigliare proprio QUESTA edizione di Neri Pozza: la traduzione è ottima ed elimina una serie di parole della precedente ancora in circolo che, data la sensibilità dei giorni nostri, suonerebbero eccessive pur sapendo di dover sempre contestualizzare un certo tipo di storia e un certo tipo di linguaggio al tempo a cui appartengono.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore