Translating Myself and Others
Translating Myself and Others
Dati e Statistiche
Salvato in 0 liste dei desideri
Translating Myself and Others
Disponibile su APP ed eReader Kobo
14,99 €
14,99 €
Disponibile su APP ed eReader Kobo

Descrizione


Sneha Mathan narrates these luminous essays on translation and self-translation by award-winning writer and literary translator Jhumpa Lahiri With an introduction, afterword, and acknowledgements read by the author Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid's myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle's Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci's Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino's popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question "Why Italian?," and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri's most lyrical and eloquently observed meditations on the translator's art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Dettagli

Inglese
9780691240336

Conosci l'autore

Foto di Jhumpa Lahiri

Jhumpa Lahiri

1967, Londra

Jhumpa Lahiri è nata a LOndra da genitori bengalesi. Cresciuta negli Stati Uniti, ha vissuto a New York e attualmente si è trasferita a Roma.È membro del President's Committee on the Arts and Humanities, nominato dal Presidente Barack Obama.È autrice di: Interpreter of Maladies (1999) tradotto e pubblicato in Italia da Marcos Y Marcos con il titolo L'interprete dei malanni (2000), con il quale ha vinto nel 2000 il Pulitzer Prize for Fiction; The Namesake (L'omonimo Marcos y Marcos, 2003), da cui il film; Unaccustomed Earth (Una nuova terra, Guanda, 2008); The Lowland (2013, La moglie, Guanda), finalista al Man Booker Prize 2013 e In altre parole (Guanda, 2015). Nel 2018 Guanda ha pubblicato il suo primo romanzo scritto direttamente in italiano, Dove...

Compatibilità

Formato:

Gli Audiolibri venduti dal nostro sito sono in formato MP3 e protetti da un DRM proprietario Kobo.

Compatibilità:

Gli Audiolibri venduti dal nostro sito possono essere ascoltati sul tuo smartphone o tablet tramite la APP gratuita Kobo Books scaricabile da iOS o Android. Gli Audiolibri non possono essere scaricati in locale o trasferiti su un client di ascolto diverso da quello fornito tramite Kobo. Non è possibile ascoltare gli audiolibri con la Kobo APP Desktop. Puoi ascoltare gli Audiolibri tramite determinati eReader Kobo, utilizzando cuffie o casse con Bluetooth. Visita la pagina degli eReader per avere maggiori dettagli.

Cloud:

Gli Audiolibri venduti singolarmente dal nostro sito sono immediatamente sincronizzati sul tuo account personale in automatico. Successivamente all'acquisto, sono subito disponibili all'ascolto tramite i client di lettura Kobo compatibili.

Clicca qui servissero ulteriori informazioni