L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Anno edizione: 2012
Anno edizione: 2023
Promo attive (1)
Una storia impossibile? Quasi impossibile, costretta a svolgersi interamente in quel "quasi", il piccolo spazio in cui ciò che non dovrebbe accadere accade, la stretta striscia di terra in cui sboccia il fiore proibito, la pulsione istintiva, la vita stessa.
«Un canto disperato all'amore folle che travolge le barriere e le differenze, l'amore che, se si potesse vivere sino in fondo, cancellerebbe tutte le guerre». - Giancarlo De Cataldo, Hot
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Non capisco chi scrive i sunti dei libri sulla retrocopertina. Albert dal Libano va in Palestina non per amore di qualcuno ma perchè la giovane nipote di cui forse è invaghito deve per matrimonio andare in Egitto. (cosi mi pare!) La voce dell'amante ebrea di Albert giunge ma pare importi poco, ognuno fa la propria vita e lui torna ad Haifa. Dal testo non pare emergere un dissidio interiore in lui per la relazione con Golda, semmai è il contrario: è lei che frequenta il nemico palestinese. (mi pare!) Il titolo "L'amante palestinese" può ricondursi più alla relazione di Albert con Ada, la profuga tedesca di origini ebraiche che non a Golda, in quanto è un'affermazione che Ada dice ad Albert "tu sarai il mio amante palestinese". (mi pare!) Il libro nel complesso si lascia leggere anche se talora mi è risultato un poco noioso e fastidioso. Fastidioso per me - ma forse era davvero così - il fatto di vedere rappresentate famiglie inesistenti: Albert ha una famiglia che abbandona per noia quasi; Golda ha un marito di cui si sa che è malaticcio e suona e dei figli che non si sa con chi vivano, salvo passare un pomeriggio con la madre, politicamente attiva e di costumi promiscui, in tutto il testo; Ada la profuga ebrea accolta da Albert, perchè col marito va nella di lui banca (?) la prima sera a cena si concede subito ad Albert con la compiacenza del marito. In questo quadro assai desolante l'unica figura positiva è il domestico di Albert capace di un sincero affetto per il padrone. Tutti gli altri hanno ben poco di positivo. Comunque è interessante per la descrizione di eventi storici.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore