Degna introduzione a un opera monumentale. La prefazione, che occupa i tre quarti del libro, è chiara e soprattutto completa. Per chi volesse sapere l’essenziale sullo haiku deve leggere questo libro. Le traduzioni, poi, sono diverse dalle solite che circolano sui libri e nell’internet e spesso sono accompagnate da una spiegazione degli haiku o del kigo e di alcuni termini che sono presenti negli haiku. Insomma, un libro assolutamente da comprare, meglio se accompagnato poi dagli altri quattro della collana, ma anche ottimo e utile in singolo.
Haiku. Shinnen. Inizio d'anno
Questa raccolta di haiku è frutto di un personale cammino di ricerca "poietica" durato alcuni anni. All'origine, raccolte in quaderni, le traduzioni non erano destinate alla pubblicazione ma costituivano una sorta di "diario" che documentava in modo tangibile i risultati della mia ricerca. Un risultato mantenuto a lungo allo stato fluido poiché i testi, scritti a matita, subivano continue modifiche a seconda di come andava evolvendo la ricerca e di come andava affinandosi la mia sensibilità e la conoscenza della lingua giapponese.
-
Traduttore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Anno edizione:2016
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
-
LUIGI CONTE 04 dicembre 2017
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it