Originale racconto sotto forma di lungo monologo (un vero e proprio esercizio di stile). Vivamente consigliato, e ciascuno può trarne la propria morale a fine lettura
Le braci
Dopo quarantun anni, due uomini, che da giovani sono stati inseparabili, tornano a incontrarsi in un castello ai piedi dei Carpazi. Uno ha passato quei decenni in Estremo Oriente, l'altro non si è mosso dalla sua proprietà. Ma entrambi hanno vissuto in attesa di quel momento. Null'altro contava per loro. Perché? Perché condividono un segreto che possiede una forza singolare: "una forza che brucia il tessuto della vita come una radiazione maligna, ma al tempo stesso dà calore alla vita e la mantiene in tensione". Tutto converge verso un "duello senza spade" ma ben più crudele. Tra loro, nell'ombra il fantasma di una donna.
-
Autore:
-
Traduttore:
-
Curatore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Edizione:1
-
Anno edizione:2008

Le braci
Oggi voglio parlarvi di questo libro, "Le braci" di Sandor Marai, edito da Adelphi. Sarò sincera: voglio consigliarvi questo libro ad ogni costo perché è uno dei miei libri preferiti ma sono particolarmente in difficoltà perché ci sarebbe troppo da dire. Potrei parlarvi dei temi di cui tratta, in primis amicizia, amore, tradimento, passione, vendetta ma tutto ciò non sarebbe abbastanza. Il tutto si inserisce infatti in un affresco molto più ampio, l'autore ci offre continuamente spunti di riflessione, ci costringe a immergerci nelle profondità dell'animo umano. Sarebbe un libro da prendere in pillole per poter riflettere sulle frecce che ogni volta l'autore scocca ma non è possibile perché a un certo punto la narrazione prende un ritmo talmente incalzante che non potrete assolutamente staccarvi dalle pagine del libro. La scrittura è sublime, è un romanzo intenso.


Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
-
Paolo 20 giugno 2025consigliato
-
Marcella F 10 giugno 2025eccellente traduzione
Le domande bruciano, scoppiettano e a volte divampano. Producono calore ma poi si appisolano con la potenza di infiammarsi al passaggio di un ricordo. Le domande che non necessitano risposte, come i sentimenti che non conoscono ragione e logica. In questa lettura pagina dopo pagina ho pensato costantemente alla traduzione. Se esiste il Nobel per la traduzione letteraria ricordiamoci di Marinella D’Alessandro; vi prego diamoglielo (!) prima che affidino completamente quest’arte all’intelligenza artificiale.
-
sally 09 giugno 2025Mi aspettavo di meglio
Non è male ma in alcuni punti ho trovato il monologo molto pesante e ripetitivo. La storia (e tutte le riflessioni che ci sono dietro) è interessante, tuttavia non ha avuto su di me un effetto super coinvolgente da “fiato sospeso” come mi aspettavo
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare complianceDSA@feltrinelli.it