Personal Narrative of a Pilgrimage to El-Medinah and Meccah - Richard Francis Burton - cover
Personal Narrative of a Pilgrimage to El-Medinah and Meccah - Richard Francis Burton - cover
Dati e Statistiche
Salvato in 0 liste dei desideri
Personal Narrative of a Pilgrimage to El-Medinah and Meccah
Disponibilità in 2 settimane
79,60 €
79,60 €
Disp. in 2 settimane

Descrizione


The British explorer Sir Richard F. Burton (1821-90) was a colourful and often controversial character. A talented linguist and keen ethnologist, he worked in India during the 1840s as an interpreter and intelligence officer for General Sir Charles Napier, and published several books about his experiences in 1851-2. He first gained celebrity, however, for his adventurous 1853 trip to Mecca, under the disguise of a pilgrim, which is described in this lively three-volume publication (1855-6). Few Europeans had ever visited the Muslim holy places; one of them was John Lewis Burckhardt, whose 1829 account is also reissued in this series. Volume 3 of Burton's book vividly describes the pilgrims' journey from Medina to Mecca, with catering including coffee, rice and 'occasionally ... tough mutton and indigestible goat', crowded camp-sites and all-night prayers and singing. Finally he arrives at the Kaabah and witnesses the culminating ceremonies of the hajj.

Dettagli

Testo in English
216 x 140 mm
610 gr.
9781108042000

Conosci l'autore

Foto di Richard Francis Burton

Richard Francis Burton

(Torquay, Devon, 1821 - Trieste 1890) esploratore e letterato inglese. Studiò lingue classiche a Oxford, poi, arruolatosi nell’armata dell’India, acquistò una profonda conoscenza degli usi e delle lingue orientali. Fu uno dei primi europei a entrare (1853) nella città santa dell’islamismo (in veste di pellegrino afgano); diede dell’esperienza un vivace resoconto nella Storia di un pellegrinaggio a Medina e alla Mecca (Personal narrative of a pilgrimage to El-Medinah and Meccha, 1855). A B. si deve inoltre la prima traduzione integrale delle Mille e una notte (1885-88). Sia gli scritti originali sia le traduzioni (B. volse in inglese anche I Lusiadi di Camões, 1880) sono caratterizzati da una lingua curiosamente arcaica, che richiama, in campo pittorico, le opere dei preraffaelliti.

Informazioni e Contatti sulla Sicurezza dei Prodotti

Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.

Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it