Structures Figees de la Conversation: Analyse Contrastive Francais-Italien
Dans cet ouvrage plus de 1000 "structures figees de la conversation" sont presentees, commentees et illustrees de citations. Parmi les enonces releves, beaucoup ne sont pas repertories dans les recueils existants, neanmoins ils sont si frequents dans les echanges quotidiens des Francais que ceux-ci les reconnaitront sans peine. Il n'en est pas de meme pour le locuteur etranger souvent deconcerte par de petites phrases obscures et delicates a manipuler, comme "Ca ne se demande pas!"; "Rien que ca!" ou encore "C'est tout vu!" Ce recueil voudrait non seulement l'aider a cerner la, et souvent les significations de ces expressions, mais aussi lui donner les elements necessaires pour qu'il puisse les utiliser correctement dans le discours. Aux remarques sur l'indispensable correction syntaxique s'ajoutent donc des indications sur les situations, registres et differents contextes appropries. Une "liste des etiquettes semantiques" regroupe les expressions selon les sentiments ou sensations qu'elles permettent d'exprimer (surprise, tolerance, encouragement, indignation, etc.).
-
Autore:
-
Editore:
-
Collana:Etudes Contrastives / Contrastive Studies
-
Anno:2002
-
Rilegatura:Paperback / softback
-
Pagine:350 p.
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it