L'aquilone della pace. Ediz. inglese, russo, ucraino e cinese
Le due sponde di un fiume sono testimoni di realtà molto diverse tra loro. Da un lato ci sono bambini allegri che vivono in un mondo di genuinità, colori e sorrisi, dall’altro ci sono bambini tristi circondati dal grigiore di città cupe. I primi redigono un giornale colorato che contiene solo notizie belle. Vogliono che il loro “Messaggero di Allegria”, raggiunga l’altra riva e induca la tristezza ad abbandonare i cuori degli altri bambini perché: dove c’è il sorriso regna la Pace! Lo affidano al vento, ma questo non è abbastanza forte da fargli sorvolare il fiume. Per raggiungere la meta, il giornale dovrà affrontare pericoli e ostacoli che potrà superare solo se riceverà aiuto e collaborazione. Grazie a un bambino e ai suoi genitori si trasformerà in un magnifico Aquilone della pace. Il testo è destinato a tutti quelli che ne condividono l’intrinseco significato di bisogno di pace, oltre ogni confine geografico, fisico, sociale e linguistico. Motivo per il quale è scritto in cinque lingue: italiano, ucraino, inglese, cinese, russo. Tradotto da Volodymyr Huzelyk (Гузелик Володимир), Michelle Rose Kutzner, Chiara Pizzo, Federica Russolillo,Tang Xu, Besymjannaja. Età di lettura: da 7 anni.
-
Autore:
-
Illustratore:
-
Editore:
-
Anno edizione:2022
-
In commercio dal:19 marzo 2022
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it