Recensioni Commentarii de Inepto Puero. Ediz. latina


Come si dice “schiappa” in latino? Secondo monsignor Daniel B. Gallagher, che lavora presso l’Ufficio per le Lettere Latine della Segreteria di Stato vaticana e cura il profilo Twitter di Papa Francesco, si dice “ineptus puer”!

L’edizione latina di Diario di una Schiappa è la traduzione integrale del testo originale di Jeff Kinney. Un appassionato della Schiappa può leggere il libro in edizione latina con accanto quello nella propria lingua, usandolo come testo a fronte, e divertirsi a scoprire come le frasi dei personaggi, le esclamazioni e le avventure narrate da Greg siano state rese nella lingua di Cicerone. E imparare, divertendosi. Sono i milioni di ragazzi nel mondo, che conoscono a memoria le vicende di Greg e lo sentono come uno di loro, ad aver sentenziato il successo dei Diari. E ora che Greg, anzi ora che Gregorius parla anche latino, forse molti di quei ragazzi riusciranno ad accostarsi alla nobile lingua classica con curiosità, interesse e divertimento.

Durante l’Udienza Generale dello scorso 10 giugno 2015 in Piazza San Pietro a Roma, Monsignor Daniel Gallagher, il traduttore di Diario di una Schiappa in latino, ha avuto l’opportunità di consegnare personalmente a Papa Francesco la “copia n.1” della tiratura limitata e speciale di Commentarii de Inepto Puero. Insieme a quella in latino, però, Monsignor Gallagher ha consegnato a Papa Francesco anche una seconda copia: l’edizione in spagnolo di Diario di una Schiappa (Diario de Greg) perché il Santo Padre "possa controllare l’esattezza della traduzione in latino", verificandola con il testo a fronte nella sua lingua nativa. )
4/5
5
(0)
4
3
(0)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.