Crime and Punishment: A New Translation
So essential is Crime and Punishment (1866) to global literature and to our understanding of Russia that it was one of the three books Edward Snowden, while confined to the Moscow airport, was given to help him absorb the culture. In a work that best embodies the existential dilemmas of man’s will to power, an impoverished student, sees himself as extraordinary and therefore free to commit crimes. English translators have struggled with excessive literalism and no translation is felicitous to the literary nuances of the original prose. Now, Michael Katz addresses these challenges with new insights into the linguistic richness, the subtle tones and the cunning humour in this sparkling rendition of Fyodor Dostoevsky’s masterpiece.
-
Autore:
-
Traduttore:
-
Editore:
-
Anno:2019
-
Rilegatura:Paperback / softback
-
Pagine:624 p.
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it