Fatti di interferenza linguistica culturale in Sicilia
Il dialetto siciliano, in epoca normanno-aveva, andò incontro a fenomeni di interferenza linguistica rilevanti. In questa epoca, infatti, giunsero in Sicilia non solo normanni ma anche francesi da tutta la Francia, italiani dal settentrione e del meridione, nonché mercanti genovesi e pisani. I loro dialetti e le loro lingue influenzarono il siciliano sia nei vocaboli sia nella grammatica. In questo saggio l'autrice esamina e offre delle risposte alle numerose domande relative ad alcune forme del dialetto siciliano ancora oggi parlato.
-
Autore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Anno edizione:2015
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it