Le immagini tradotte. Usi, passaggi, trasformazioni
"Le immagini tradotte", primo volume della nuova collana del Dipartimento dei Beni Culturali e dello Spettacolo dell'Università di Parma, propone una analisi dei mutamenti che il concetto di immagine ha subito negli ultimi trenta-quaranta anni del Novecento e nel primo decennio del Duemila. La parola chiave del volume, traduzione, può infatti essere intesa sia come l'atto di condurre da un luogo a un altro, sia come l'atto di far passare una immagine da un linguaggio a un altro: in un certo senso un atto interpretativo, che oggi riguarda allo stesso modo l'artista e lo studioso, coinvolti in un rapporto di reciprocità sempre più stretto. Accanto a riflessioni teoriche, il libro si propone di entrare nello specifico delle diverse arti visive - dalla pittura alla fotografia, dal cinema alla video arte, dall'architettura al videogioco - offrendo una vasta mappatura del panorama artistico contemporaneo. Prefazione di Linda Hutcheon.
-
Curatore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Anno edizione:2011
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it