Lingua e testo di Ipponatte
Ipponatte è un autore 'difficile' soprattutto perché è complesso chiarire i contorni precisi della sua attività poetica, che spazia dall'attacco personale alla parodia dell'epica e alla riscrittura burlesca di vicende omeriche. In questa prospettiva trova giustificazione una rinnovata attenzione per la lingua dell'Efesino, in cui, alla tradizionale analisi linguistica si è andata affiancando anche quella letteraria, nel tentativo di individuare la funzione e la ragione del loro utilizzo all'interno della poesia ipponattea. Anche il presente lavoro vuole essere uno studio letterario della lingua di Ipponatte; esso si articola in una serie di ricerche selettive, che puntano l'attenzione soprattutto al rapporto tra lingua e letteratura: così è per i capitoli dedicati alle kenningar e all'onomastica, ma anche per quelli che analizzano omerismi e aulicismi o le particolarità del dialetto ionico.
-
Autore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Anno edizione:2017
-
In commercio dal:1 gennaio 2017
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it