Novellino provenzale. Ossia volgarizzamento delle «Antiche vitarelle dei trovatori»
"Novellino provenzale" descrive le vite dei più illustri trovatori dell'Occitania. Sono brevi racconti scritti in provenzale da Uc de Saint Circ, Michele de la Torre e altri, tradotti da Giovanni Galvani e pubblicati da Gaetano Romagnoli nel 1870 e qui riproposti in lingua attuale per far conoscere aneddoti, curiosità, avventure, disavventure intorno alla nascita della poesia provenzale oltre alla concezione della vita e dell'amore nelle corti del tempo. Questa poesia sta alla base del fiorire poetico nelle lingue volgari dell'Europa nei secoli XIII e XIV in seguito alla diaspora dei trovatori per le corti d'Europa dopo la devastante crociata contro gli albigesi voluta dalla Chiesa e guidata dai baroni della Francia settentrionale.
-
Curatore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Anno edizione:2016
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it