Oltre le frontiere linguistiche. La sfida delle traduzioni di opere filosofiche fra il «Lungo Medioevo» e il Contemporaneo. Atti del Convegno (Università degli Studi di Salerno, 4 e 5 luglio 2022)
A partire da un convegno tenuto presso l'Università di Salerno nel 2022, il volume indaga alcuni rilevanti case studies, scelti sia dall'età medievale che da quella moderna, di traduzioni e 'trasferimenti del pensiero', mostrando come tradurre non significhi semplicemente, in filosofia, volgere da una lingua a un'altra, ma coinvolga e implichi vasti aspetti speculativi e intellettuali, nella consapevolezza che gli 'sconfinamenti' fra culture diverse (fra quelle analizzate nel testo: greco-bizantina e latina, cinese e occidentale, indiana e tedesca, inglese e italiana) vanno affrontati con un approccio che sia storico-filosofico e filosofico-teoretico allo stesso tempo.
-
Curatore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Anno edizione:2026
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it