Translation (Theory) as an Assemblage: Seven Rhizomatic Plateaus - Douglas Robinson - cover
Translation (Theory) as an Assemblage: Seven Rhizomatic Plateaus - Douglas Robinson - cover
Dati e Statistiche
Salvato in 0 liste dei desideri
Translation (Theory) as an Assemblage: Seven Rhizomatic Plateaus
Disponibilità in 3 settimane
216,35 €
216,35 €
Disponibilità in 3 settimane

Descrizione


This experimental book on translation borrows its title and methodology from the introduction to Deleuze and Guattari’s A Thousand Plateaus. As they theorize it, an assemblage (French agencement) works through a complex socio-material network characterized by fluidity, exchangeability, and connectivity. They contrast the assemblage with what they call the “root-tree,” which is rooted in stable ontological soil and issues forth into tidy binaries: one becomes two, two becomes four, and so on. An assemblage is not simply the kind of postmodern form of allegory or analogy where what points beyond itself to “reality” is not a fictional story or image but what Kenneth Burke called “perspectives by incongruity.” Rather, whatever “pointing” an assemblage does is radically local and shifting, or what Deleuze and Guattari call rhizomatic. A rhizomatic assemblage (dis)organizes people, events, and the planes on which they occur, and the speeds at which they occur, through a nonlinear network that is constantly in motion. Robinson reads Franz Kafka (and other authors) and their translations in kaleidoscopic snippets that work as temporary mappings rather than stable calques—tiny fleeting ways or moments of looking at or feeling one’s way into or otherwise experiencing translingual address. That orientation makes this book experimental, and the types of translation (theory) that Robinson explores in it experimental as well. It will be of interest to graduate students and professors of translation and comparative world literature, those interested in modernist, experimental, or avant-garde fiction, and those who also do literary and scholarly translation.

Dettagli

Testo in English
234 x 156 mm
570 gr.
9781041146032
Informazioni e Contatti sulla Sicurezza dei Prodotti

Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.

Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it