UEbersetzen Und Interpretation: Die Herausbildung Der UEbersetzungswissenschaft ALS Eigenstandige Wissenschaftliche Disziplin Im Deutschen Sprachraum Von 1960 Bis 2000
Diese Arbeit verfolgt drei miteinander eng verbundene Ziele: Zum einen soll die Entwicklung und Ausdifferenzierung der UEbersetzungswissenschaft als eigenstandige Wissenschaftsdisziplin im Zeitraum von 1960 bis 2000 im deutschen Sprachraum nachgezeichnet werden. Zum anderen soll die Abfolge der verschiedenen UEbersetzungstheorien in diesem Zeitraum mit der Theorieentwicklung in den ubrigen Wissenschaften korreliert werden. Zu diesem Zweck werden die UEbersetzungstheorien anhand ihrer grundsatzlichen Gemeinsamkeiten zu Paradigmen zusammengefasst. Diese beiden Teilziele dienen einem ubergeordneten Zweck: Das Ergebnis der Untersuchung mundet in der Darlegung einer integrativen, semiotisch und interpretationstheoretisch fundierten Theorie des UEbersetzens.
-
Autore:
-
Editore:
-
Collana:Leipziger Studien Zur Angewandten Linguistik Und Translatolo
-
Anno:2010
-
Rilegatura:Hardback
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it