L' agente di cambio (traduzione di Roberto Braccesi)
In-24°, pp. 46, (2), brossura editoriale con titolo entro bordura ornamentale rossa. Una tavola caricaturale impressa in rosso all'antiporta. Intonso. Ottimo stato. Prima traduzione italiana de L'Agent de change del Soulié. Satira della finanza e degli agenti di cambio nella Francia ottocentesca. Il Soulié (Foix, 1800-Bièvre, 1847), romanziere e autore drammatico, godette al suo tempo di immensa popolarità, paragonabile a quella di Balzac o di Eugène Sue, soprattutto per il romanzo Les Mémoires du Diable. La sua ingente produzione di feuilletons e di drammi è oggi quasi dimenticata. Bibliotechina dell'Ottocento, 4.
Venditore:
Immagini:
-
Autore:
-
Editore:
-
Tipologia:
-
Anno edizione:1929
- Prodotto usato
- Condizioni: Usato - Come Nuovo
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it