Basic thinking. Pensiero elementare. Ediz. bilingue
Questo libro è un libro di poesia, ma è anche l’applicazione di una teoria della traduzione. È vero che riguarda due sole lingue, e quindi affermare una generale applicabilità può apparire improprio; è vero che è opera di autotraduzione e anche questo fatto potrebbe suggerire che qualunque sia la teoria sulla quale le traduzioni sono fondate, l’autotraduzione sia destinata ad inficiare la teoria ulteriormente per conflitto di interessi. Posso garantire, per avere io stesso tradotto un certo numero di poeti, T.S. Eliot, D. Jones, W.H. Auden, D. Abse, T. Curtis, T. Kinsella e altri, per non parlare dei romanzieri, che questa mia elementare teoria è comunque adatta ad affrontare non solo la scrittura in versi ma qualunque tipo di testo. La mia affermazione può ovviamente essere contraddetta e falsificata da un processo di messa a verifica. Lo aspetto.
-
Autore:
-
Editore:
-
Anno edizione:2020
-
In commercio dal:1 gennaio 2020
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it