Best Literary Translations 2026
Guest edited by National Book Award winner Arthur Sze, Best Literary Translations 2026 features poetry and prose written in languages both widely spoken and critically endangered, brought into English by some of the most talented translators working today. Compiled from over 450 submissions written in 62 original languages, the third edition of this groundbreaking annual anthology features a chorus of voices from across the globe. Collecting translated works from French to Xitsonga, Farsi to Korean, Ukrainian to Guaraní, Best Literary Translations 2026 is a vibrant collection of poetry, essays, and short fiction, and hybrid work, each accompanied by a translator’s note reflecting on the discovery, translation, and resonance of the original work. For enthusiasts of literature in translation and newcomers to global literary traditions alike, Best Literary Translations offers a glimpse into essential writing from many corners of the world.
-
Autore:
-
Curatore:
-
Anno edizione:2026
-
Editore:
-
Lingua:Inglese
Formato:
Gli eBook venduti da Feltrinelli.it sono in formato ePub e possono essere protetti da Adobe DRM. In caso di download di un file protetto da DRM si otterrà un file in formato .acs, (Adobe Content Server Message), che dovrà essere aperto tramite Adobe Digital Editions e autorizzato tramite un account Adobe, prima di poter essere letto su pc o trasferito su dispositivi compatibili.
Cloud:
Gli eBook venduti da Feltrinelli.it sono sincronizzati automaticamente su tutti i client di lettura Kobo successivamente all’acquisto. Grazie al Cloud Kobo i progressi di lettura, le note, le evidenziazioni vengono salvati e sincronizzati automaticamente su tutti i dispositivi e le APP di lettura Kobo utilizzati per la lettura.
Clicca qui per sapere come scaricare gli ebook utilizzando un pc con sistema operativo Windows