Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Shopper rossa
Tradurre. Manuale teorico e pratico - Paola Faini - copertina
Tradurre. Manuale teorico e pratico - Paola Faini - copertina
Dati e Statistiche
Fuori di libri Post sulla Community Fuori di libri
Wishlist Salvato in 38 liste dei desideri
Tradurre. Manuale teorico e pratico
Disponibilità immediata
20,42 €
-5% 21,50 €
20,42 € 21,50 € -5%
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
20,42 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Libreria Internazionale Romagnosi snc
21,50 € + 8,90 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
21,50 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 4 giorni lavorativi disponibile in 4 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
21,50 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 15 giorni lavorativi disponibile in 15 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
ibs
20,42 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Nuovo
Libreria Internazionale Romagnosi snc
21,50 € + 8,90 € Spedizione
disponibile in 3 giorni lavorativi disponibile in 3 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
21,50 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 4 giorni lavorativi disponibile in 4 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Libreria Nani
21,50 € + 6,50 € Spedizione
disponibile in 15 giorni lavorativi disponibile in 15 giorni lavorativi
Info
Nuovo
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Tradurre. Manuale teorico e pratico - Paola Faini - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


La traduzione costituisce da alcuni anni materia d'insegnamento universitario. Questo volume si propone come strumento di riflessione teorica sul testo e di applicazione pratica di strategie traduttive. È articolato in più parti, dedicate al rapporto tra lingua di partenza e lingua di arrivo e ai problemi connessi con l'adattamento del testo nei suoi aspetti culturali e linguistici: trasferimento culturale, linguaggio figurato, strategie retoriche, tipi di discorso, aspetti verbali, problemi di traduzione letteraria. Ogni argomento è illustrato da numerosi esempi. La parte finale, nella quale sono commentati brani tratti da testi letterari, in originale e in traduzione, si offre come vera e propria guida all'analisi del testo e alla valutazione delle diverse strategie messe in atto dai traduttori. Un ulteriore contributo è costituito da una ricca serie di esercizi on-line.
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

2
2008
18 settembre 2008
Libro universitario
218 p., Brossura
9788843046997
Chiudi

Indice

1. Definire il problema della traduzione
Individuare il senso del termine "traduzione"/Appropriazione, ricostituzione testuale, definizione delle strategie traduttive/Come coniugare aspetto teorico e aspetto pratico?/In questo capitolo/Per approfondire
2. Verso l’analisi testuale
Il testo come struttura complessa/Premesse per una didattica della traduzione/In questo capitolo/Per approfondire
3. Il testo e la tipologia testuale
Il testo, patrimonio di lingua e di cultura/La tipologia testuale/L’atto di traduzione in relazione alla tipologia testuale/Valutazione del testo di partenza e pratica della traduzione: una premessa/In questo capitolo/Per approfondire
4. Adattamento del testo. Aspetti linguistici
Trasporre e ricategorizzare/L’organizzazione frastica/La punteggiatura/In questo capitolo/Per approfondire
5. Adattamento del testo. Aspetti culturali
L’adattamento del testo: considerazioni generali/Linguaggio figurato e trasferimento culturale/La traduzione del linguaggio figurato/In questo capitolo/Per approfondire
6. Il verbo. Problemi di tempo e di aspetto
Definizione dei termini/Presente, passato e aspettualità/Futuro e modalità/In questo capitolo/Per approfondire
7. Problemi di traduzione letteraria
Tipologie di discorso/Aspetti fonologici/Ritmo e melodia/In questo capitolo/Per approfondire
8. Analisi testuale e pratica traduttiva
Bibliografia

Valutazioni e recensioni

Recensioni: 5/5

Non ho ancora finito di leggere questo libro, ma posso già dire di essere soddisfatta del mio acquisto. Oltre alle parti teoriche, esposte in maniera chiara, il testo riporta numerosi esempi di applicazione dei concetti. Penso possa risultare utile sia a chi inizia a tradurre, come anche a chi abbia già maturato una certa esperienza. Impegnativo ma utilissimo, sicuramente un testo fondamentale per chi dopo aver studiato la lingua inglese decide di specializzarsi in traduzioni, accompagna passo passo lo studente (o anche l'appassionato) in tutte quelle regole che permettono una coerente traduzione.

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi

Recensioni

5/5
Recensioni: 5/5
Scrivi una recensione Scrivi una recensione
5
(1)
4
(0)
3
(0)
2
(0)
1
(0)

Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.

Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Inserisci la tua mail

Chiudi