Venditore:
Informazioni:
Einaudi (Scrittori tradotti da scrittori 50); 1993; 9788806130756; Copertina flessibile con risvolti; 17 x 12,5 cm; pp. 209; Traduzione di Edoardo Sanguineti. Prima edizione nella collana; Minimi segni d'uso alla copertina (piccole imperfezioni ai bordi), interno ottimo; Molto buono (come da foto). ; Ho tradotto Petronio nel 1969, per il settimanale «Tempo», dove apparve a puntate, in sedici inserti, con illustrazioni di Bruno Cassinari. Una nota introduttiva, non firmata, dichiarava riconoscibile, in quella versione, «la mano del traduttore delle Baccanti di Euripide e della Fedra di Seneca», ma soprattutto avvertiva trattarsi di un Satyricon «quale poteva mediarlo, per il lettore di oggi, il romanziere di Capriccio italiano e del Giuoco dell'Oca» (...) E nel '70 potevo ripubblicare il tutto in volume, accuratamente riveduto e corretto, nella collezione «Einaudi Letteratura», come un Giuoco del Satyricon, a firma e responsabilità tutte mie, come «un'imitazione da Petronio», adottando la confortevole categoria leopardiana e ostentandola come inconfutabile alibi. E molti ne parlarono, troppa grazia davvero, allora e poi, come di un mio terzo romanzo. Dalla Nota del traduttore ;
Immagini:
-
Autore:
-
Traduttore:
-
Editore:
-
Collana:
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it