Tradurre «Se questo è un uomo» di Primo Levi. Ediz. italiana, francese e inglese
Tradurre Se questo è un uomo di Primo Levi significa attraversare il linguaggio della memoria. Ogni versione del testo interroga il limite fra parola e testimonianza, fra chiarezza e silenzio, fra lingua e storia. Questo volume, nato dal seminario Musei della traduzione, esplora la pluralità delle voci di Levi nelle sue traduzioni russe, lituane, francesi, inglesi, tedesche, ebraiche, olandesi e spagnole. I saggi raccolti — tra analisi filologiche, studi lessicometrici e riflessioni teoriche — mostrano come l’opera si riscriva di volta in volta, rivelando prospettive inedite sulla sua etica e sulla sua lingua. Ne emerge un museo vivente della traduzione: un laboratorio dove Se questo è un uomo continua a mutare, a risuonare, a interrogare chi lo legge e chi lo traduce.
Venditore:
-
Curatore:
-
Editore:
-
Anno edizione:2025
-
In commercio dal:24 novembre 2025
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it