Lost in traslation - Ottavio Fatica - copertina
Lost in traslation - Ottavio Fatica - copertina
Dati e Statistiche
Salvato in 17 liste dei desideri
Letteratura: Italia
Lost in traslation
Disponibilità immediata
4,75 €
-5% 5,00 €
4,75 € 5,00 € -5%
Disp. immediata

Descrizione

Un breve saggio scritto da uno dei nostri migliori traduttori, che spiega il mestiere di traduttore e il suo ruolo in bilico tra due mondi.

«Potremmo definirlo una indagine su cos’è la poesia e su cosa fanno i poeti. E ancora più precisamente, su come la poesia, e i poeti, influenzino le nostre esistenze.» - Marco Marino


«Il traduttore ha come compito l’interpretazione dei segni, che sono anch’essi sogni, di quei sogni che imbastiscono parole, che le animano: che sono le parole».

Dettagli

10 febbraio 2023
61 p., Brossura
9788845937682

Conosci l'autore

Foto di Ottavio Fatica

Ottavio Fatica

Famoso per le sue numerose traduzioni, ricordiamo: il Moby-Dick di Melville, quasi tutto Kipling, i diari di Byron, i limerick di Lear. Per Einaudi ha pubblicato nella collana Collezione di poesie, Le omissioni (2009) e Vicino alla dimora del serpente (2019) .

Informazioni e Contatti sulla Sicurezza dei Prodotti

Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.

Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare complianceDSA@feltrinelli.it

Chiudi

Inserisci la tua mail

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore