In-16° (18x13 cm), brossura editoriale a risvolti, titoli in nero al dorso e al piatto anteriore, pp. (2), 81, (5). Minimi difetti alla brossura ma più che buon esemplare (N° 54/1000) protetto da velina. Prima edizione italiana della traduzione poundiana del libro più famoso di Pea, romanzo di ispirazione autobiografica traente il titolo dal soprannome di Pea. "Diviso in due parti, Moscardino (soprannome attribuito a Pea ragazzo) racconta il crollo dell’equilibrio domestico in seguito all’arrivo di Cleofe, una serva che suscita il desiderio di tre fratelli (uno dei quali è il nonno Luigi). Il racconto è costruito per strati ed è narrato con un linguaggio espressionistico in cui si fondono il dialetto versiliese e la dizione arcaica, creando quel pastiche linguistico che valse a Pea la fama di ‘scrittore d’eccezione’ del Novecento italiano" (Giona Tuccini in D.B.I., 82, 2015). Cfr. Spaducci, p. 222. Gambetti- Vezzosi, p. 666.
Venditore:
Immagini:
-
Autore:
-
Editore:
-
Tipologia:
-
Anno edizione:1956
- Prodotto usato
- Condizioni: Usato - Ottima condizione
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it