Stroppole papocchie e fattariélle. Con cantilene e poesie in «lingua nostra»
Le stroppole e le spaglioccole altro non sono che minime cose da tenersi a mente, un introibo ad ulteriori conoscenze che poneva ad un certo punto l’interrogativo, quando, superate le modalità imitative e quel dire e fare per aver visto fare, scatta l’esigenza di saperne di più. Allora si cerca di capire il senso delle stroppole, che indubbiamente derivano dal greco strophus, corda, il cui equivalente latino è stroppus, tradotto in italiano con stroppo o stroppolo: legame, pensiamo al cavetto che lega il remo allo scalmo. Stroppole sono, quindi, le parole legate ad arte ad altre parole, talvolta nel senso di scioglilingua senza equivoci, più spesso in maniera maliziosa, per cui l’errore suscita il riso di chi ti fa dire qualcosa di contrario addirittura alla decenza. Prefazione di Angelo Calabrese.
Venditore:
-
Autore:
-
Editore:
-
Anno edizione:2023
-
In commercio dal:11 aprile 2023
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it