La traduzione collaborativa. Tra didattica e mercato globale delle lingue
La storia della traduzione collaborativa ha origini antiche ma solo di recente s'è iniziato a indagarla. Questo volume aggiunge un tassello al discorso sul multiforme ambito delle pratiche collaborative, emergenti nel contesto del mercato globale delle lingue. Attraverso i numerosi contributi che lo compongono, presenta pratiche più "allargate", come il crowdsourcing, e forme più ristrette e talvolta più rare di collaborazione che caratterizzano la filiera editoriale. Un'attenzione particolare è rivolta alla traduzione collaborativa intesa quale metodo didattico per stimolare negli studenti creatività e pensiero critico, e anche al fine di formare quelle competenze traduttive, interpersonali e comunicative sempre più imprescindibili per il professionista della traduzione, attivo in un futuro che ormai è già presente.
-
Curatore:
-
Editore:
-
Anno edizione:2023
-
In commercio dal:10 marzo 2023
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it