Tradurre dal russo. Teoria e pratica per studenti italofoni. Con ebook. Con risorse online
Tradurre dal russo è un manuale che offre tutto il necessario per guidare gli studenti universitari di Lingue e letterature moderne e di Mediazione linguistica alla scoperta del mondo della traduzione russo-italiano sulla base di un approccio che combina l’insegnamento delle pratiche traduttive con la didattica della lingua. Il testo è diviso in due parti fra loro indipendenti, ma correlate. La prima parte presenta, in forma chiara e dettagliata, le questioni teoriche della traduzione russo-italiano con utili spunti di riflessione, avvalendosi di esempi, schemi e tabelle. La seconda parte propone numerosi testi da tradurre diversi per tipologia e per grado di difficoltà, corredati di aiuti per la traduzione e attività didattiche. Tale struttura permette allo studente di acquisire le strategie traduttive da applicare subito, sia in aula sia a casa. Il manuale è inoltre integrato da momenti di valutazione e autovalutazione, resi possibili dalla presenza di verifiche e di simulazioni d’esame. Sul sito www.hoeplieditore.it/universita, alla pagina dedicata al volume, sono disponibili molteplici attività digitali.
-
Autore:
-
Editore:
-
Collana:
-
Anno edizione:2022
-
In commercio dal:22 aprile 2022
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it