Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Temoignages de l'Eglise syro-maronite en faveur de l'assomption de la T.S. Vierge Marie recueillis et traduits du syriaque en arabe - copertina
Temoignages de l'Eglise syro-maronite en faveur de l'assomption de la T.S. Vierge Marie recueillis et traduits du syriaque en arabe - copertina
Dati e Statistiche
Fuori di libri Post sulla Community Fuori di libri
Wishlist Salvato in 0 liste dei desideri
Temoignages de l'Eglise syro-maronite en faveur de l'assomption de la T.S. Vierge Marie recueillis et traduits du syriaque en arabe
Disponibilità immediata
150,00 €
150,00 €
Disp. immediata
Chiudi
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria Coenobium
150,00 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Altri venditori
Prezzo e spese di spedizione
Libreria Coenobium
150,00 € Spedizione gratuita
disponibilità immediata disponibilità immediata
Info
Usato Usato - In buone condizioni
Chiudi

Tutti i formati ed edizioni

Chiudi
Temoignages de l'Eglise syro-maronite en faveur de l'assomption de la T.S. Vierge Marie recueillis et traduits du syriaque en arabe - copertina
Chiudi

Promo attive (0)

Descrizione


In 8 (cm 12 x 19), pp. 36 + (52) di testo arabo. Invio omaggio manoscritto al piatto anteriore. Brossura editoriale. Conservato all'interno il bigliettino del Monsignore Pierre Hobeika. Pubblicazione nata nell'ambito dei testi editi dalla Chiesa maronita libanese, con traduzioni dal siriaco all'arabo, in questo caso di testi sull'assunzione della Vergine Maria. I testi introduttivi in francese sono di Pierre Hobeika, la traduzione e' a cura di Joseph Hobeika, padre maronita francofono, conoscitore della lingua araba. "Although not all Lebanese francophones of the early twentieth century wielded Arabic with the same ease as French, Lebanese intellectuals who used Arabic as their language of literary and intellectual expression, were most probably eloquent francophones as well. Arabic literacy was more often than not pursued and attained at French-Catholic missionary institutions (with one marked Anglophone-Presbyterian exception), where although the Arabic language was vigorously cultivated, French remained the primary language of instruction" (F. Salameh, "Language, Memory, and Identity in the Middle East. The Case for Lebanon", 2010, p. 210).
Leggi di più Leggi di meno

Dettagli

1925
  • Prodotto usato
  • Condizioni: Usato - In buone condizioni
2568812808798
Chiudi
Aggiunto

L'articolo è stato aggiunto al carrello

Informazioni e Contatti sulla Sicurezza dei Prodotti

Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.

Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare complianceDSA@feltrinelli.it

Chiudi

Aggiungi l'articolo in

Chiudi
Aggiunto

L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri

Chiudi

Crea nuova lista

Chiudi

Inserisci la tua mail

Chiudi

Chiudi

Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.

Chiudi

Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore